KitapSeç | 9,9 |
En geç 24 Aralık Salı gününe kadar |
|
|||||
Satıcı: KitapSeç Satıcı Ünvanı: ADRES7 Elektronik Ticaret ve Bilişim Hizmetleri Anonim Şirketi İletişim: Satıcıların iletişim e-posta adresi kitapsec tarafından kayıt altındadır. |
Kitabın ev gibi... Neler oldu ki yazdın bunları? Yoğun bir yas var yanan, yitirilen evler, evi yağmalanan insanlar için... İçinde yaşadığın ev mi bu? Kişisel ve toplumsal tarihin bu kadar örtüştüğü şiirlerinde, bu unsurları vurguladığın zaman insanlar nasıl karşılıyor? Kendilerinin hissedip ifade edemedikleri bir şeyi karşılarında bulmak onlar için irkiltici olmalı. Öyle mi?.. Yazınsal söylemlere göre kategorilere sokulmasından rahatsızsın. Etiketlenmek istemiyorsun, ayna seni nasıl gösterirse, yazdıklarında öyle görünmek istiyorsun. Ama şiirlerinden birinde dediğin gibi: ‘Dünyada hiçbir şey zor değil / kendi yüzünü görebilmek kadar`. Kitaplarımız, yüzümüze baktığımız ayna olabilirse, bizi kategorilerden korur diye mi? –Soran: Maureen Freely (İngiltere)
Mehmet Yaşın şiiri, tıpkı şairi gibi mekânsız, ülkesiz, sınırsız bir evrenden seslenir… İnsanın yumuşak karnına bir yumruk atıp onu iki büklüm yere seren, ardından &`;iyisin iyisin, yok bir şeyin, haydi ayağa kalk” diyen şiirler bunlar… &`;İnsandan ümit kesilse de kesilmesin dünyadan / Yeni bir soy doğar yarın / kanatları olan.” Kitap(lara) yayılan kayıp, yas ve ölüm temalarının tam karşısında duruyor gibi hissettiren bu dizeler her şeye rağmen bir umudun varlığına inancı mı müjdeliyor? –Soran: Seçil Epik (Türkiye)
Yunanistan okuru için biraz şaşırtıcısınız. Türkçe yazan Kıbrıslı bir yazar olmak nasıl bir şey? Üstelik Türkiye`de dışlanan, Kıbrıs`a da yerleşmesi mümkün olmayan biriyseniz… Kendinizi hangi kimlik bağlamında daha rahat hissediyor, hangi ülke edebiyatında daha iyi gerçekleştirebildiğinizi düşünüyorsunuz? –Soran: Mikaelas Chartoulari (Yunanistan)
Fransa`nın çeşitli kentlerinde, Avrupalılar arasındaki edebiyat ve kültür bağları hakkında konuşmalar yapıyorsunuz. Şiirde ortak bir Avrupalılık konsepti olduğu kanısında mısınız? –Soran: Alexis Brocas (Fransa)
Mehmet Yaşın (mülakat yapmak istediğimi söyleyince) bana şair ‘kılığında görünmeyi` reddetti: Her zamanki gösterişsiz haliyle ‘Gönüllü Görünmez Adam` olmayı tercih etti. Onun Kıbrıs`taki bu sessizliği ağır bir sessizliktir, yazmanın üstünlük olarak taşıdığı sessizlik... &`;Biliyorsun, Kıbrıs`tan ödül kabul etmediğimi, kurumlarda ve medyada görünmek istemediğimi çok önce açıklamıştım. Yanlış anlama, Kıbrıs dışında mülakat verişim de seyrektir, ama Kıbrıs`ta asla vermem!” Adeta özür dilercesine söylediği bu sözlere karşılık &`;Biliyorum,” dedim, &`;soru sormam gerekmez, bende mülakatın var!” –Soran: Andreas Pascharos (Kıbrıs)
Yazar Hakkında
|
Mehmet YaşınMehmet Yaşın (1958, Lefkoşa), günümüz Türk şiirinin özgün şairlerinden biridir. Aynı zamanda, uluslararası ölçekte en çok tanınan çağdaş Kıbrıs şair ve yazarlarındandır. Türk şiirine getirdiği farklı ses ve duyarlık, genellikle, melez edebiyat kaynaklarına, Akdeniz’in Türk, Yunan, Levanten kültürlerini harmanlamasına, dramatik ve anlatımcı bir lirizm yaratmasına, Türkçeyi tarihsel ve coğrafi anlamda çoğul biçimde kullanmasına, ayrıca kişisel deneyimleri önemseyen şiirsel izleklerine dayanır.
Çocukluk dönemi boyunca süregiden Kıbrıs`taki toplumlararası çatışmaların derinden etkilediği kozmopolit bir aileden doğdu. Her ikisi de, edebiyat ve kültürle ilgili olan anne ve babası o doğmadan ayrıldılar. 1976`da Türkiye`ye geldi ve Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi`nin Uluslararası İlişkiler Bölümü`nü bitirdi. İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü`nde siyasal tarih mastırı yaptı. İlk şiir kitabı, zamanın askeri cunta yönetimi tarafından toplatıldı ve 1986`da kitapları "zararlı" sayılarak Türkiye`den sınırdışı edildi. İngiltere`ye giderek, Birmingham Üniversitesi Sanatlar Fakültesi`ne bağlı Bizans-Osmanlı ve Modern Yunan Eğitimleri Merkezi`nde yükseklisans eğitimine başladı. Kıbrıslı ve Türk edebiyat ve kültürleri konusundaki çalışmasıyla, Londra Middlesex Üniversitesi`nden doktora derecesi aldı. Bir süre Atina Üniversitesi`nde Yunan dili ve edebiyatı dersleri izledi. 1993`de, hakkındaki sınırdışı kararı kaldırılınca İstanbul`a döndü, ancak 1996`da yeniden Londra`ya gitti. İngiltere, Türkiye ve Kıbrıs`taki çeşitli üniversitelerde karşılaştırmalı edebiyat, çeviri incelemeleri, yaratıcı yazın, Kıbrıs incelemeleri ve çağdaş Türk edebiyatı dersleri verdi. 2002`den beri Cambridge, Lefkoşa ve İstanbul arasında yaşıyor. Şiirleri, 1979`dan başlayarak, Türkiye, Kıbrıs, Yunanistan, İngiltere ve diğer ülkelerdeki edebiyat dergilerinde yayınlandı. 20`den fazla dile çevrildi, bestelendi, sahneye kondu, görsel sanatlara uyarlandı. 1980 Sonrası Türk şiirinde, farklı çizgideki şiirlerinin yanı sıra, farklı bir anlayışı yansıtan eleştiri yazılarıyla da etkin oldu. `Üveyanadil, merkez-çevre kuramı, Türkçe az(ın)lık edebiyatı` gibi kavram ve yaklaşımları geliştirdi. Şiir ve denemelerindeki izlekler romanlarında da yansımasını buldu. Türk vatandaşı olmadığı ve Türkiye`de yetişmediği halde Çağdaş Türk Edebiyatı`nda kendine özgü bir yer alabilmiş ilk şair ve yazar olarak kabul gördü. |
1 |
Bir Kadının Yaşamından Yirmi Dört Saat Stefan Zweig İş Bankası Kültür Yayınları |
36.00 TL
25.00 TL
| 10027 adet Satıldı |
2 |
Korku Stefan Zweig İş Bankası Kültür Yayınları |
46.00 TL
32.00 TL
| 9435 adet Satıldı |
3 |
İçimdeki Müzik Sharon M. Draper Genç Timaş Yayınları |
210.00 TL
147.00 TL
| 6890 adet Satıldı |
4 |
Martin Eden Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları |
138.00 TL
97.00 TL
| 6617 adet Satıldı |
5 |
Lyon`da Düğün Stefan Zweig İş Bankası Kültür Yayınları |
42.00 TL
29.00 TL
| 4742 adet Satıldı |
6 |
Fedailerin Kalesi Alamut Koridor Yayıncılık |
275.00 TL
206.20 TL
| 3559 adet Satıldı |
7 |
Genç Bir Doktorun Anıları İş Bankası Kültür Yayınları |
58.00 TL
41.00 TL
| 3251 adet Satıldı |
8 |
Ermiş İş Bankası Kültür Yayınları |
36.00 TL
25.00 TL
| 3217 adet Satıldı |
9 |
Olasılıksız April Yayıncılık |
345.00 TL
258.75 TL
| 3198 adet Satıldı |
10 |
Kızıl Stefan Zweing İş Bankası Kültür Yayınları |
38.00 TL
27.00 TL
| 3022 adet Satıldı |