Ara
24 Saatte Kargoda
Siparişleriniz aşağıda belirtilen şartlar dâhilinde, 24 saat içinde ilgili kargo firmasına teslim edilmektedir.
Hafta içi saat 17.00'ye kadar verilen siparişlerde geçerlidir. Cumartesi-Pazar ve resmi tatil günlerinde alınan siparişlerde geçerli değildir. Saat 17.00'den sonra verilen; ödemesi veya onayı 17.00'den sonra yapılan siparişler ertesi gün işleme alınır. Sepetteki tüm ürünlerin "24 Saatte Kargoda" taahhütüne sahip olması gerekmektedir.

Stoklu ürünlerde, sonradan tespit edilecek ürün kusurları sebebiyle gecikme yaşanabilir.
İade veya iptal gibi işlemler sebebiyle düzenlenen siparişlerde geçerli değildir.
24 saat içinde kargo firmasına verilen siparişlerin adrese teslim süresi, kargo firmasına ve teslimat adresine göre değişebilmektedir.
Mücbir sebep halleri saklıdır. KitapSeç bu taahhütte değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Bilgisayar Destekli Çeviri Ziya Tok Grafiker Yayınları

SÜPER FİYAT
35.00 TL
Bu ürün tedarik aşamasındadır
Mağaza : KitapSeç
9,9
Yayınevi / Marka : Grafiker Yayınları
Yazar : Ziya Tok
ISBN : 9786052233788
Kazanacağınız Puan : 35 Puan
Sayfa Sayısı : 198
Kitap Ebatı : 14x21
Toplam Satılan : 1 Adet
Bugün Ziyaret : 3 kişi bu ürüne baktı
Kargo İndirimi : 790 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi : Yaklaşık 2 İş Günü
Bu ürün size KitapSeç tarafından gönderilecektir

Bilgisayar Destekli Çeviri Ziya Tok Grafiker Yayınları

Bilgisayar destekli çeviri üzerine kaleme alınmış olan bu kitap, günümüz çeviri teknolojilerini tarihsel süreçten itibaren ele alarak, bu alanda gerçekleştirilen sistem, yaklaşım ve programları inceliyor. Otomatik çeviri ve bilgisayar destekli çeviri olmak üzere iki temel bölüm üzerine kurulu olan çalışmada, ilk olarak otomatik çevirinin tarihi, ilk otomatik çeviri sistemleri, otomatik çeviriye yönelik yaklaşımlar, otomatik çeviride ölçme, otomatik çeviride ön düzeltme ve son düzeltme gibi konulara değinilmiştir. İkinci olarak ise, bilgisayar destekli çeviri konusu ele alınmıştır. Bu bölümde, bilgisayar destekli çeviri araçlarının çalışma sistemi, çeviri belleği, terim bankası, proje oluşturma, ön çeviri, kalite denetimi gibi konular kapsamlı bir biçimde ele alınmıştır. Çeviri teknolojilerinin çevirmenlik mesleği açısından değerlendirildiği son bölümde, otomatik çeviri ve bilgisayar destekli çeviri süreçlerinde çevirmenin yeri ve görevleri irdelenmiştir. Çalışmanın sonunda, Fransızca-İngilizce-Türkçe otomatik çeviri terimlerine yer verilmiştir. Bu çalışmanın, gerek çeviri bölümü öğrencilerine, gerek çeviri sektörüne gerekse çeviri alanındaki araştırmacılara önemli katkılar sağlayacağı ve bu konuda yeni araştırmalara kapı aralayacağı düşünülmektedir.

• Otomatik Çeviri
• Otomatik Çeviri Sistemleri
• Otomatik Çeviri Yaklaşımları
• Otomatik Çeviride Ölçme
• Otomatik Çeviride Ön Düzeltme (Pre-editing)
• Otomatik Çeviride Son Düzeltme (Post-editing)
• Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları
• Çeviri Belleği
• Terim Bankası
• Belge Yönetim Sistemi
• Bilgisayar Çevirisi ve Çevirmen
• Otomatik Çeviri Terimleri (Fransızca-İngilizce-Türkçe)

Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
Kategoriler