Ara
24 Saatte Kargoda
Siparişleriniz aşağıda belirtilen şartlar dâhilinde, 24 saat içinde ilgili kargo firmasına teslim edilmektedir.
Hafta içi saat 17.00'ye kadar verilen siparişlerde geçerlidir. Cumartesi-Pazar ve resmi tatil günlerinde alınan siparişlerde geçerli değildir. Saat 17.00'den sonra verilen; ödemesi veya onayı 17.00'den sonra yapılan siparişler ertesi gün işleme alınır. Sepetteki tüm ürünlerin "24 Saatte Kargoda" taahhütüne sahip olması gerekmektedir.

Stoklu ürünlerde, sonradan tespit edilecek ürün kusurları sebebiyle gecikme yaşanabilir.
İade veya iptal gibi işlemler sebebiyle düzenlenen siparişlerde geçerli değildir.
24 saat içinde kargo firmasına verilen siparişlerin adrese teslim süresi, kargo firmasına ve teslimat adresine göre değişebilmektedir.
Mücbir sebep halleri saklıdır. KitapSeç bu taahhütte değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Bilge Karasu in Translation Tracing the Steps of a Translator in the Hermeneutic Cycle Naciye Sağlam Cinius Yayınları

%30
74.00 TL
51.80 TL
Mağaza : KitapSeç
9,9
Yayınevi / Marka : Cinius Yayınları
ISBN : 9786057640871
Kazancınız : 22.20 TL
Kazanacağınız Puan : 51 Puan
Sayfa Sayısı : 247
Kitap Ebatı : 11x16
Bugün Ziyaret : 9 kişi bu ürüne baktı
Kargo İndirimi : 690 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi : En geç 01 Temmuz Pazartesi gününe kadar
Bu ürün size KitapSeç tarafından gönderilecektir

Bilge Karasu in Translation Tracing the Steps of a Translator in the Hermeneutic Cycle Naciye Sağlam Cinius Yayınları

As a field of scholarly research, translation studies offer rich grounds for inquiries. Within this framework, efforts have been devoted to reach several theories in order to explain the practice of translation. The main issues regarding the history of acceptability of translation may be listed as equivalence, faithfulness, the role of culture in translation process, ideological considerations, translatability, systems’ approaches, the role of the translator, and the new developments of audiovisual translation.

According to Holmes’s map, translation studies have been divided into two main branches, as ‘Pure’ and ‘Applied’. Pure Translation Studies is also divided into two subcategories as theoretical and descriptive studies. Under descriptive studies, product-oriented, process-oriented and function-oriented studies might be listed.

Bu Ürüne Bakanlar Bunlarada Baktı
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
Kategoriler