Kategoriler Hakkımızda KPSS Kitapları Yayınevleri Yazarlar Mağazalar Banka Hesaplarımız İletişim Formu Sipariş Takibi
ARA
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Henry Miller Çevirilerinin Türk Yazın Alanında Konumlanışı Naciye Sağlam Cinius Yayınları

Henry Miller Çevirilerinin Türk Yazın Alanında Konumlanışı Naciye Sağlam Cinius Yayınları | 9786257313469
Üretici Liste Fiyatı: 360.00 TL
Kitapseç Fiyatı:252.00 TL
ISBN / BARKOD
:
9786257313469
Mağaza
:
Yayınevi / Marka
:
Yazar
:
Kazancınız
:
108.00 TL
Kazanacağınız Puan
:
252 Puan
Sayfa Sayısı
:
242
Kitap Ebatı
:
16x23
Kargo İndirimi
:
699 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi
:
Yaklaşık 2 İş Günü

Bu Ürün Tedarik Aşamasındadır.

Bu ürün size KitapSeç
KİTAPSEÇ PAZARYERİ
Tüm satıcılarımız Kitapseç hizmet standartlarını garanti eder.
Ücretsiz İade
Hızlı Teslimat
Müşteri Desteği
Satıcı: KitapSeç
Satıcı Ünvanı: ADRES7 Elektronik Ticaret ve Bilişim Hizmetleri Anonim Şirketi
İletişim: Satıcıların iletişim e-posta adresi kitapsec tarafından kayıt altındadır.
tarafından gönderilecektir.

Henry Miller Çevirilerinin Türk Yazın Alanında Konumlanışı Naciye Sağlam Cinius Yayınları

Bu çalışma Bourdieu sosyolojisinin sunduğu araçlar yardımı ile Henry Miller çevirilerinin Türk yazın alanındaki dolaşımını tarihsel süreçte sorgulamayı amaçlamaktadır. Henry Miller üzerine biçilen müstehcenlik etiketi, 1934 yılında yayımlanan ilk kitabı Yengeç Dönencesi’nden itibaren, yazar üzerinde işleyen ilk markalama olagelmiştir. Bu doğrultuda Bourdieu kavramlarının sağladığı altyapı müstehcenlik kavramının tartışmaya açılarak, yazar üzerinde işleyen müstehcenlik etiketinin sorgulanmasını mümkün kılmıştır. Yazarın Türk yazın alanında edindiği konum almalar çerçevesinde müstehcenlik etiketinin dönüşümünü incelemek, çeviri pratiğini odağa alan bir yaklaşım ile mümkündür. Türk yazın alanında süregelen meşruiyet mücadeleleri, kilit eyleyiciler olarak yayınevleri ve çevirmenlerin stratejileri, yazar üzerine biçilen etiketin dönüşümünde belirleyici unsurlardır. Bu anlamda çeviri pratiğinin ardında işleyen mekanizmaların açıklanmasında alan, habitus ve sermaye kavramların yanı sıra muhafaza ve dönüştürücü stratejiler, meşruiyet, etiket, markalama, konumlanma gibi Bourdieu kavramlarından yararlanılmıştır. Yapılan saha çalışması ile Miller çevirileri özelinde Türk yazın alanını şekillendiren failler üzerinden çeviri pratiğini anlamlandırma çabasına girişilmiştir. 1970’li yıllardan günümüze Türk yazın alanında dolaşımdaki yazarın eserleri üzerinde işleyen, müphem bir kavram alanına sahip müstehcenlik etiketinin çeşitli yönlere esnetildiği tespit edilmiştir. Günümüzde ise, Türk yazın alanında Miller eserlerinin, alandaki faillerin katkılarıyla müstehcenlik etiketinden sıyrılarak avangard gelenek içerisinde, sınırlı üretim alanında dolaşımda bulunan eserler olarak konumlandırıldığını ifade etmek mümkündür.

 

Bu Ürün Bugün 2 defa
Ziyaret Edilmiştir...
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
2
Korku Stefan Zweig İş Bankası Kültür Yayınları Korku Stefan Zweig İş Bankası Kültür Yayınları
46.00 TL 32.00 TL
9435 adet Satıldı
3
İçimdeki Müzik Sharon M. Draper Genç Timaş Yayınları İçimdeki Müzik Sharon M. Draper Genç Timaş Yayınları
210.00 TL 147.00 TL
6890 adet Satıldı
4
Martin Eden Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları Martin Eden Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları
138.00 TL 97.00 TL
6619 adet Satıldı
6
Fedailerin Kalesi Alamut Koridor Yayıncılık Fedailerin Kalesi Alamut Koridor Yayıncılık
275.00 TL 206.20 TL
3559 adet Satıldı
8
Ermiş İş Bankası Kültür Yayınları Ermiş İş Bankası Kültür Yayınları
36.00 TL 25.00 TL
3217 adet Satıldı
9
Olasılıksız April Yayıncılık Olasılıksız April Yayıncılık
345.00 TL 258.75 TL
3198 adet Satıldı
10
Kızıl Stefan Zweing İş Bankası Kültür Yayınları Kızıl Stefan Zweing İş Bankası Kültür Yayınları
38.00 TL 27.00 TL
3022 adet Satıldı
BAŞA DÖN