KitapSeç | 9,9 |
En geç 24 Kasım Pazar gününe kadar |
|
|||||
Satıcı: KitapSeç Satıcı Ünvanı: ADRES7 Elektronik Ticaret ve Bilişim Hizmetleri Anonim Şirketi İletişim: Satıcıların iletişim e-posta adresi kitapsec tarafından kayıt altındadır. |
Hoş Hikayeler Edebi Şeyler Yayınevi
Türkiye`nin uluslararası üne sahip çevirmeni. Orhan Duru`nun eşi. Demir Özlü`nün kardeşi. Tezer Özlü`nün ablası. Türk edebiyatının, özellikle Türk öykücülüğünün en yakın şahidi. Türk öykücülerinin Almanca çevirmeni. Ve şimdi de onun yaşama sevinci, hedefi tam alnından vuran yaramaz neşesi, biriktirdiği hoş ayrıntılar usta bir üslupla Hoş Hikâyeler`de toplandı. Sezer Duru, "Hayat bize bağışlanmış bir armağandır, hayatı biz kutlamalıyız" diyen bir yazar. Hoş Hikâyeler hayata her zaman muzip bir gülüşle bakan Sezer Duru`nun zekâ dolu izlenimleriyle yazılmış anlatılardan oluşuyor.
(Tanıtım Bülteninden)
Yazar Hakkında
|
Sezer DuruSezer Duru 1942 yılında doğdu. Tezer Özlü ve Demir Özlü’nün kardeşidir. 1962 yılında Avusturya Lisesi’nden mezun oldu. İstanbul Üniversitesi`nde sosyoloji okudu. Orhan Duru ile evlendi. Ankara ’da Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü bitirdi. Latince ile Yunan ve Roma Edebiyatı okudu. İstanbul ’da bir süre Goethe Enstitüsü’nde görev yaptı. "Akzente" ve "Orte" gibi Alman dergilerine Türk yazar ve ozanlarından çeviriler yaptı. 25 yıl kadar, ZDF ve ARD gibi Alman TV kanallarında muhabir olarak çalıştı.
Max Frisch, Heinrich Böll, Siegfried Lenz, Jerzy Stefan Stawinkley, Hans Magnus Enzensberger, Bertolt Brecht, Thomas Bernhard, Gustav Meyrink gibi yazarlardan Türkçeye; Ferit Edgü, Demir Özlü ve Başar Sabuncu’dan da Almancaya roman ve oyunlar çevirdi. Orhan Duru ile birlikte, “hayalet yazar” Oğuz Halûk Alplaçin’in yaşamını konu alan O Pera’daki Hayalet’i hazırladı. 2007’de, Frankfurt Edebiyat Evi’nin 2004’ten bu yana her yıl yurtdışında Alman edebiyatı ve bilimine katkıda bulunan kişilere verdiği ödülün sahibi oldu. Rodos’taki Uluslararası Yazar ve Çevirmenler Evi’nin ikinci başkanlığını ve Türkiye PEN’inin dışilişkiler genel sekreterliğini yürütüyor. Fischer Stiftung’un (Fischer Vakfı), 2006 yılı sonunda başlattığı, Almanca yazılmış eserlerin Türkçeye kazandırılmasını hedeşeyen “Schritte” (Adımlar) projesinde Türkiye ayağının sorumlusu. |
1 |
Dönüşüm Can Yayınları |
75.00 TL
52.50 TL
| 2651 adet Satıldı |
2 |
Seher Selahattin Demirtaş Dipnot Yayınları |
150.00 TL
120.00 TL
| 1647 adet Satıldı |
3 |
Şeytan Ayrıntıda Gizlidir Ahmet Ümit Yapı Kredi Yayınları |
220.00 TL
154.00 TL
| 1174 adet Satıldı |
4 |
Vuslatın Son Çağrısı Okur Kitaplığı |
140.00 TL
119.00 TL
| 987 adet Satıldı |
5 |
Bir Kalbin Çöküşü Stefan Zweig Can Yayınları |
65.00 TL
45.50 TL
| 855 adet Satıldı |
6 |
Ekmek Kavgası Everest Yayınları |
149.00 TL
116.25 TL
| 591 adet Satıldı |
7 |
Palto Can Yayınları |
75.00 TL
52.50 TL
| 448 adet Satıldı |
8 |
Nasıl Ölünür Emile Zola Can Yayınları |
75.00 TL
52.50 TL
| 435 adet Satıldı |
9 |
Morgue Sokağı Cinayetleri Edgar Allan Poe Can Yayınları |
75.00 TL
52.50 TL
| 425 adet Satıldı |
10 |
Altıncı Koğuş Anton Çehov Can Yayınları |
85.00 TL
59.50 TL
| 419 adet Satıldı |