Ara
24 Saatte Kargoda
Siparişleriniz aşağıda belirtilen şartlar dâhilinde, 24 saat içinde ilgili kargo firmasına teslim edilmektedir.
Hafta içi saat 17.00'ye kadar verilen siparişlerde geçerlidir. Cumartesi-Pazar ve resmi tatil günlerinde alınan siparişlerde geçerli değildir. Saat 17.00'den sonra verilen; ödemesi veya onayı 17.00'den sonra yapılan siparişler ertesi gün işleme alınır. Sepetteki tüm ürünlerin "24 Saatte Kargoda" taahhütüne sahip olması gerekmektedir.

Stoklu ürünlerde, sonradan tespit edilecek ürün kusurları sebebiyle gecikme yaşanabilir.
İade veya iptal gibi işlemler sebebiyle düzenlenen siparişlerde geçerli değildir.
24 saat içinde kargo firmasına verilen siparişlerin adrese teslim süresi, kargo firmasına ve teslimat adresine göre değişebilmektedir.
Mücbir sebep halleri saklıdır. KitapSeç bu taahhütte değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Çeviribilim Yazıları Çizgi Kitabevi Yayınları

%15
135.00 TL
114.75 TL
Mağaza : KitapSeç
9,9
Yayınevi / Marka : Çizgi Kitabevi
ISBN : 9786051963754
Kazancınız : 20.25 TL
Kazanacağınız Puan : 114 Puan
Basım Tarihi : 2019
Sayfa Sayısı : 128
Kitap Ebatı : 13.5x21.5
Bugün Ziyaret : 23 kişi bu ürüne baktı
Kargo İndirimi : 690 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi : En geç 28 Haziran Cuma gününe kadar
Bu ürün size KitapSeç tarafından gönderilecektir

Çeviribilim Yazıları başlığın taşıyan bu çalışma, aslında fılolog olan üç akademi işçisinin, çeviri ve çeviribilim çalışmalarını; yolu uzaktan veya yakından çeviriden geçen herkesle paylaşabilmek ümidiyle hazırlanmıştır.

Yazarlar çalışmalarında hem çevirinin içerisinde olan filolog-çevirmen rolünü üstlenmiş hem de çeviribilimin biliınsel terminolojisi, tarihi, kuram ve uygulamalarıyla ilgilenen araştırmacı kişilikleriyle mutfağında çalışmıştır. Bu bağlamda dört bölüm halinde hazırlamış oldukları bu akademik çalışmayla, çeviri ve çeviribilinı deneyimlerini sırasıyla Birinci Bölüm, Çeviri Çalışınalart Tarihine Giriş; İkinci Bölüm, Çeviıide Kültürel Aktarınt Sorunu: Kareurıazov Kardeşler Örneği; Üçüncü Bölüm Çeviride Eşdeğerlik Sorunu IX. Tarihi; Dördüncü Bölüm, Dini Metin Çevirilerinde Çeviribilimsel Sorunlar başlıkları altında özetleyerek sunmuşlardır.

Bu çalışma özünde, söz konusu alan hakkında bir sonuca yarına ya da değerlendirme sunma amacıyla oluşturulmuş olmaktan ziyade, çeviri ve çeviribilim konularına ait deneyimlerimizi paylaşmak adına hazırlanmıştır. 

Bu Ürüne Bakanlar Bunlarada Baktı
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
Kategoriler