En geç 12 Mart Çarşamba gününe kadar |
Usta İspanyol yazar Javier Mariás'ın başyapıtı Yarınki Yüzün'ün ikinci cildi Dans ve Rüya da ilki kadar yoğun ve etkileyici. İlk ciltte tanıştığımız "insan tercümanı ya da yorumcusu" Jaime Deza, İngiliz Gizli Servisi'ndeki görevini sürdürürken etrafında olup biteni gözlemeye ve geçmiş olaylarla bağlantılandırarak çözümlemeye devam ediyor. Konumunu ve nelere kadir olduğunu tam olarak kestiremediği gizemli amiri Tupra'nın bir gece şiddete başvurduğuna tanık olması, Deza'yı İç Savaş döneminde kendi ülkesi İspanya'da yaşananları düşünmeye sevk ediyor. Normalde şiddete meyilli olmadığı halde sıradışı koşullarda korkunç şeyler yapabilen sıradan insanlar, daha sonra hayatlarını nasıl sürdürürler? Deza'nın dönüp dolaşıp geldiği soru bu tarihe baktığımızda hepimizin kaçınılmaz olarak sorduğu soru. Ne var ki Dans ve Rüya'yı bir nevi "geçmişle hesaplaşma"ya veya insanın "karanlık" tarafını, içindeki şiddet potansiyelini anlama çabasına indirgemek haksızlık olur. Zira Mariás bir yandan insan zihnini ve psikolojisini tüm karmaşıklığı ve zenginliği içinde resmederken, bir yandan da Gizli Servis çevresinde dönen olayları saran gizem perdesini yoğunlaştırarak okurun merakını beslemeye, bu heyecanlı bekleyişi tırmandırmaya devam ediyor.YAZAR HAKKINDA: 1951'de Madrid'de doğdu. Yazarlık hayatına on yedi yaşında yazdığı Los dominios del lobo (Kurdun Toprakları) ile atılan Marías, Madrid Üniversitesi'nde İngiliz edebiyatı eğitimi gördü . Halen Reino de Redonda adlı küçük bir yayınevinin başında olan Marías, bunun yanı sıra El País gazetesinde köşe yazıları yazıyor
Yazar Hakkında
![]() |
Javier Mariasİspanyol romancı, deneme yazarı, çevirmen. 1951`de Madrid`de doğdu. Çocukluğunun bir kısmını babası düşünür Julián Marías`ın çeşitli üniversitelerde ders verdiği ABD`de geçirdi. Yazarlık hayatına on yedi yaşında yazdığı Los dominios del lobo (Kurdun Toprakları) ile atılan Marías, Madrid Üniversitesi`nde İngiliz edebiyatı eğitimi gördü ve okuldan mezun olduktan sonra bir süre çevirmenliğe ağırlık verdi. Çevirdiği yazarlar arasında Hardy, Conrad, Nabokov, Faulkner, Kipling, James, Stevenson, Browne ve Shakespeare sayılabilir. 1980`ler boyunca Madrid, Oxford ve Venedik`teki çeşitli üniversitelerde, ayrıca Boston`daki Wellesley College`da ders verdi. Halen Reino de Redonda adlı küçük bir yayınevinin başında olan Marías, bunun yanı sıra El País gazetesinde köşe yazıları yazıyor. Eserleri otuzun üstünde dile çevrilmiş olan Marías`ın Türkçede yayımlanmış kitapları şunlar: Beyaz Kalp (Gendaş Kültür, 1999), Yarın Savaşta Beni Düşün (Sistem, 1999), Ufkun Öte Yanı (Everest, 2000), Yazınsal Yaşamlar (Can, 2008), Duygusal Adam (Sel, 2009).
|
1 |
![]() |
Sıfır Noktasındaki Kadın Metis Yayınları |
168.00 TL
134.40 TL
| 775 adet Satıldı |
2 |
![]() |
Dünyanın Merkezine Yolculuk Arkadaş Yayınları |
60.00 TL
45.00 TL
| 550 adet Satıldı |
3 |
![]() |
Tatar Çölü İletişim Yayınları |
285.00 TL
228.00 TL
| 438 adet Satıldı |
4 |
![]() |
Koleksiyoncu Ayrıntı Yayınları |
310.00 TL
232.50 TL
| 349 adet Satıldı |
5 |
![]() |
Kayboluş Ayrıntı Yayınları |
310.00 TL
232.50 TL
| 154 adet Satıldı |
6 |
![]() |
Kopyalanmış Adam Kırmızı Kedi Yayınları |
320.00 TL
224.00 TL
| 153 adet Satıldı |
7 |
![]() |
Uyuyan Adam Metis Yayınları |
168.00 TL
134.40 TL
| 148 adet Satıldı |
8 |
![]() |
Fransız Teğmenin Kadını John Fowles Ayrıntı Yayınları |
420.00 TL
315.00 TL
| 118 adet Satıldı |
9 |
![]() |
Suç ve Ceza İletişim Yayınları |
325.00 TL
260.00 TL
| 103 adet Satıldı |
10 |
![]() |
Lolita İletişim Yayınları |
370.00 TL
296.00 TL
| 100 adet Satıldı |