Kategoriler KPSS Kitapları Yayınevleri Yazarlar Mağazalar Banka Hesaplarımız İletişim Formu Sipariş TakibiMağaza Aç
ARA
Satıcı Puanı: 9,9
Kitapsec.com müşterileri tarafından verilen zamanında gönderim, paketleme ve genel alışveriş deneyimi puanlarına göre satıcı puanı hesaplanmaktadır. Değerlendirmeler son 6 ay içerisinde yapılan değerlendirme sayısını vermektedir.

Türkiyede Sözlü Çeviri Piyasası ve Akademik Sözlü Çeviri Eğitimi Gece Kitaplığı

Türkiyede Sözlü Çeviri Piyasası ve Akademik Sözlü Çeviri Eğitimi Gece Kitaplığı | 9786257268592
Üretici Liste Fiyatı: 194.00 TL
Kitapseç Fiyatı:127.00 TL
ISBN / BARKOD
:
9786257268592
Mağaza
:
Yayınevi / Marka
:
Yazar
:
Kazancınız
:
67.00 TL
Kazanacağınız Puan
:
127 Puan
Sayfa Sayısı
:
256
Kitap Ebatı
:
16x24
Kargo İndirimi
:
699 TL üzeri Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi
:
En geç 25 Aralık Çarşamba gününe kadar
Bu ürün size KitapSeç
KİTAPSEÇ PAZARYERİ
Tüm satıcılarımız Kitapseç hizmet standartlarını garanti eder.
Ücretsiz İade
Hızlı Teslimat
Müşteri Desteği
Satıcı: KitapSeç
Satıcı Ünvanı: ADRES7 Elektronik Ticaret ve Bilişim Hizmetleri Anonim Şirketi
İletişim: Satıcıların iletişim e-posta adresi kitapsec tarafından kayıt altındadır.
tarafından gönderilecektir.

Türkiyede Sözlü Çeviri Piyasası ve Akademik Sözlü Çeviri Eğitimi Gece Kitaplığı

Bu çalışma; sözlü çeviri etkinliğini sosyoekonomik koşullar, piyasa ve eğitim koşulları odağında ele almaktadır. Bu nedenle bu çalışma, sözlü çevirinin farklı alanlarında gerekli becerileri ve piyasanın beklentilerini de tespit ederek sözlü çeviri eğitimini inceleyen bir araştırmadır.
Bu araştırmada küreselleşme kapsamında uluslararası ticaret, uluslararası göç ve turizm başlıkları sosyoekonomik koşullar altında ele alınarak sözlü çevirinin farklı alanları tanıtılmaktadır.

Bu alanlar kendi içinde daha da detaylandırılmıştır. Böylelikle, bu araştırma sözlü çeviri mesleğinin farklı ortamlarda farklı beceriler gerektirdiğine dikkat çekmektedir. Çalışmanın ilk bölümünde günümüz koşulları betimlenmiş ve bunun yanı sıra sözlü çeviri piyasasının sözlü çeviri etkinliğine yönelik görüşleri anket yoluyla alınmıştır. Elde edilen görüşler ile literatürden elde edilen sözlü çeviri edinç modelleri karşılaştırılıp yorumlanmıştır ve sözlü çeviri alt edinç türlerine yönelik tespitler yapılmıştır. Çalışmanın devamında bu tespitlerle Türkiye’deki çeviri eğitiminin sözlü çeviri edinçleri açısından ne derece yeterli olduğu ortaya koyulmaya çalışılmıştır.

Bu çalışma kapsamında elde edilen veriler ve çıkarımlar sonucunda sözlü çeviri eğitimine yönelik çeşitli öneriler sunulmaktadır. Böylelikle, bu çalışmanın ulusal literatürde sözlü çeviri alanındaki bir boşluğu doldurması hedeflenmektedir.

Bu çalışma Sakarya Üniversitesi Çeviribilim Anabilim Dalı Doktora Programı’nda tarafımdan savunulan “Türkiye’de Sözlü Çeviri Piyasası ve Akademik Sözlü Çeviri Eğitimi” başlıklı doktora tezinden üretilmiştir.

Bu Ürün Bugün 7 defa
Ziyaret Edilmiştir...
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
BAŞA DÖN