Kategoriler KPSS Kitapları AGS Kitapları Yayınevleri Yazarlar Banka Hesaplarımız İletişim Formu Hakkımızda Sipariş Takibi
ARA

Kuranı Kerim ve Türkçe Tercümesi H Yayınları

Kuranı Kerim ve Türkçe Tercümesi H Yayınları | 9786059559317
Üretici Liste Fiyatı: 1100.00 TL
Kitapseç Fiyatı:902.00 TL
ISBN / BARKOD
:
9786059559317
Yayınevi / Marka
:
Yazar
:
Kazancınız
:
198.00 TL
Kazanacağınız Puan
:
902 Puan
Sayfa Sayısı
:
632
Kitap Ebatı
:
16x24
Kargo İndirimi
:
Kargo BEDAVA
Tedarik Süresi
:
En geç 17 Eylül Çarşamba gününe kadar

Kuranı Kerim ve Türkçe Tercümesi H Yayınları

Bismillâhirrahmânirrahîm…

Cenâb-ı Hakk’a hamd ve Resûlüne salât ü selâmdan sonra;

Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe’ye tercümesine dair çalışmalar miladî 900’lü 1000’li yıllarda başlamaktadır. Osmanlı’da da henüz kuruluş döneminden itibaren tercüme faaliyetlerinin olduğu bilinmektedir. Ne var ki, Cumhuriyet dönemiyle birlikte Kur’an’ın tercümesi yerine meali yani ayette kastedilen manânın Türkçe’ye aktarımı -özellikle 1930'lardan günümüze kadar- daha çok rağbet görmüş, tercümeye fazla iltifat edilmemiştir. Bunun sebebi ise 1950’li yıllara kadar süren, 1960’larda ve son dönemde 28 Şubat sürecinde çok sönük ve çok kısa süreli de olsa tekrar kamuoyu gündemine getirilen birtakım olumsuz konjonktürel şartlar, daha doğrusu “ibadetin Türkçeleştirilmesi” meselesi, ibadetlerde Arapça asıl metin yerine Türkçe tercümenin kullanılması endişesidir.

Bilindiği üzere, Cumhuriyet’in ilk yıllarında Kur’ân’ın tercümesi işi resmî bir görev olarak Mehmet Akif Ersoy’a tevdî edilmiştir. Akif, tercümesine devam ederken, ibadetin Türkçeleştirilmesi meselesi ortaya çıkmış ve bu mesele Akif’i son derece rahatsız etmiştir. İbadetlerde ve özellikle namazda, sûrelerin-âyetlerin Arapça asıllarının yerine kendi yapacağı tercümenin okunmasından endişe eden millî şair tercümesini devlete vermekten imtinâ etmiş ve kuvvetle muhtemel sonraki hayatının büyük kısmını, vatan hasreti pahasına da olsa, sırf kendi tercümesinin ibadette kullanılacağı endişesiyle yurt dışında geçirmiştir.

İşte o yıllarda ve daha sonraki yıllarda, Akif’in taşıdığı bu endişeyi, Kur’ân’ın Türkçe’ye çevirisi ile ilgilenen herkes taşımış ve bu zevât çevirilerinin ibadette kullanılmasına fırsat vermemek için “Kur’ân’ın tercümesi” yani Arapça’daki anlamının doğrudan Türkçe’ye aktarılması yerine, “küçük çaplı tefsir” diyebileceğimiz bir üslupla, başka bir ifadeyle, ayetin ne söylediğini değil de birtakım parantez içi veya paranteze almaya ihtiyaç duymadan doğrudan ilave kelimelerle ve ayetin aslında olmayan kelimeleri ilave etmek suretiyle bir “meâl geleneği” oluşturmuşlar ve yaptıkları çalışmalara hep “meâl”  demişlerdir.

Zira, “meâl” âyetin vermek istediği mesajı ve manâyı diğer dile/Türkçe’ye rahat bir şekilde aktarmak iken, “tercüme” âyetin Arapça’sını doğrudan doğruya -farklı tekniklerle de olsa- diğer dile/Türkçe’ye aktarmaktır ve bu noktada meâl ile tercüme arasında ciddi bir fark vardır: Tercüme, meâl olmadığı gibi meâl de hiçbir zaman tercümenin yerini tutmaz. Fakat burada şu noktaya da işaret etmek gerekir: Türkçe’deki meâllerin büyük çoğunluğu mahiyeti itibariyle tercümedir ve günlük hayatta meâl kelimesi tercüme ile aynı anlamda kullanılmaktadır.

Aslında tarihin önceki dönemlerinde örneğine pek rastlanmayan bu “meâl” tarzı çalışmalar, bir yandan da bu işle uğraşanların işini kolaylaştırmıştır. Çünkü tercüme, hele ki ilâhî kelâmın, Kur’ân-ı Kerîm’in tercümesi bir yönüyle imkânsız iken, diğer yönüyle gerçekten de çok zor, çok ağır, çok meşakkatli ve bir o kadar da riskli bir iştir. Hâl böyle olunca, “tercüme: âyet şunu diyor” yerine, “meâl: bence âyet şunu demek istiyor” -çünkü meâl kelimesi tevil, anlam ve yorum anlamına gelir- demek, 1930’lu ve 40’lı yıllar için içinde bulunulan krizden kolay bir çıkış yolu sağladığı gibi diğer taraftan çeviri hususunda da işleri oldukça kolaylaştırmıştır.

Çünkü meâl yani “bana göre âyet şunu demek istiyor” dediğinizde, çevirinizde yanılmanız, eksik bırakmanız veya asılda olmayan ilâvelerde bulunmanızdan dolayı “bana göre” dediğiniz için kimse sizde kusur bulamayacaktır. İşte bu sebepledir ki 1950’lerde devlet ibadetin Türkçeleştirilmesi projesinden vazgeçtiği halde, yani Hasan Basri Çantay’ların, Ömer Nasuhi Bilmen’lerin Kur’ân meâlleri açısından içinde bulundukları olumsuz konjonktürel şartlar ortadan kalktıktan onlarca yıl sonra bile, hatta günümüzde dahi Kur’an’ın meâlen çevirisine devam edilmektedir.

Bunun bir başka sebebi de meâl yapan kişinin kendi dinî fikirlerini ve anlayışını ve meâlin ilâhî kelamın meâlini okuyan kişinin çeviriden doğabilecek birtakım yanlış ve eksik anlamalara düşmesine sebebiyet vermemek için -kendine göre- birtakım doğru ve açıklayıcı ifadeleri, yapacağı çeviri metne dahil etme imkânı sunmasıdır.

Kur’ân’ın meâlen tercümesi elbette faydalı bir usuldür, hatta Kur’ân-ı Kerîm’in çevirisi ve tesiriyle uğraşan herkes çalışmalarında samimiyetle hareket etmiştir ama meâl, kanaatimizce Kur’an’ın Türkçe’ye (tabii ki diğer dillere de) çevirilmesinde tercümeden sonra ancak ikinci sırada yer alabilecek bir faaliyettir. Hiç şüphesiz ki bu konuda yapılacak ilk iş, meâlden de, tefsirden de, esbâb-ı nüzûl çalışmalarından da önce, bütün tarih boyunca ecdadın ve Cumhuriyet’in ilk yıllarında Mehmet Akif Ersoy’un yaptığı gibi, Kur’an’ın “tercüme” edilmesidir. Ortada önce bir tercüme veya tercümeler olacak ki, ondan sonra diğer faaliyetler bu tercümelerin üzerine bina edilecektir.

Çünkü Arapça konuşmayan toplumların dinî zihniyetinin oluşumunda Kur’an’ın tercümesi ana metindir, kaynak metindir. En önemlisi, tercüme, -metnin Türkçe anlaşılması açısından- Kur’an ve dolayısıyla din/İslâm üzerindeki ihtilafları ve farklılıkları meâle nazaran en aza indiren bir unsurdur. Zira meâl ve tefsire o işi yapanların amaçları, farklı birikimleri ve dinî anlayışlarının karışması söz konusudur ve bu, esasen meâl ve tefsirin tabiatında vardır.

Oysa tercümede, ister istemez metne bağlı kalınacağı için, -bir anlamıyla kaçınılmaz olan- farklılıklar en aza inecektir. Bu da elbette ki toplumun ortak din anlayışına ve uygulamasına yansıyacaktır. Tercüme, farklılıkları en aza indiren bir ortam sunmakta iken, tam aksine meâl veyâ tefsir bunların çoğalmasına sebebiyet veren bir zemin oluşturur.

Bütün bu izahlar sebebiyledir ki, biz Kur’an’ın meâli yerine önce tercüme edilmesinin gerekli olduğuna, hatta memleketimizde bu konuda çok geç kalındığına inanıyoruz. Yedi yılı aşan Kur’ân tercümesi çalışmamız boyunca, yaptığımız karşılaştırmalarda, meâl ile tercüme arasında nasıl bir fark bulunduğunu ve neden tercümeye öncelik verilmesinin gerekli olduğunu bizzat fark etmiş bulunuyoruz.

Gayret ve kusur bizden, tevfîk Yüce Allah’tandır…

Bu Ürüne Bakanlar Bunlarada Baktı

1

Yazıdan Sanata, İnançtan Düşünceye Anadolu Uygarlıkları Seçkisi, Ciltli, Yapı Kredi Yayınları, 9789750866241
Kargo BEDAVA
Yazıdan Sanata, İnançtan Düşünceye Anadolu Uygarlıkları Seçkisi Ciltli Yapı Kredi Yayınları 2250.00 TL1462.50 TL

2

Yazıdan Sanata, İnançtan Düşünceye - Anadolu Uygarlıkları Seçkisi, Yapı Kredi Yayınları, 9789750866234
Kargo BEDAVA
Yazıdan Sanata, İnançtan Düşünceye - Anadolu Uygarlıkları Seçkisi Yapı Kredi Yayınları 1500.00 TL975.00 TL

3

8. Sınıf, LGS`ye Yönelik, MEB Örnek Soruları, Sayısal-Sözel Tamamı Video Çözümlü, Karakutu Yayın, 9786252562547
8. Sınıf LGS`ye Yönelik MEB Örnek Soruları Sayısal-Sözel Tamamı Video Çözümlü Karakutu Yayın 250.00 TL162.50 TL

4

Sevimli Hayvan Dostlarımız, (10 Kitap), Yuva Yayınları, 9789755177854
Sevimli Hayvan Dostlarımız (10 Kitap) Yuva Yayınları 649.90 TL389.90 TL

5

8. Sınıf, LGs, 10 Günde, Temel Atma Garanti, Matematik, Video Ders, Paraf Akademi, 9786259613789
8. Sınıf LGS 10 Günde Temel Atma Garanti Matematik Video Ders Paraf Akademi 349.00 TL261.75 TL

6

6. Sınıf, İkon Türkçe, Konu Anlatım Kitabı, Pruva Yayınları, 9786256083592
6. Sınıf İkon Türkçe Konu Anlatım Kitabı Pruva Yayınları 480.00 TL360.00 TL

7

Birinci Dünya Savaşı, Yeditepe Yayınevi, 9786256270824
Birinci Dünya Savaşı Yeditepe Yayınevi 650.00 TL422.50 TL

8

İkinci Dünya Savaşı, Yeditepe Yayınevi, 9786256270831
İkinci Dünya Savaşı Yeditepe Yayınevi 750.00 TL487.50 TL

9

Muhteşem Uzay, Uçan Fil, 9786255511201
Muhteşem Uzay Uçan Fil 350.00 TL315.00 TL

10

Muhteşem Tatil, Uçan Fil, 9786255511218
Muhteşem Tatil Uçan Fil 350.00 TL315.00 TL

11

Bebeğimle Hayvanlar Aleminde Uzun, Uzun, Çok Uzun, Uçan Fil Yayınları, 9786255511041
Bebeğimle Hayvanlar Aleminde Uzun, Uzun, Çok Uzun Uçan Fil Yayınları 800.00 TL720.00 TL

12

Muhteşem Sirk, Uçan Fil, 9786255511195
Muhteşem Sirk Uçan Fil 350.00 TL315.00 TL

13

Orman Kâşifleri, Uçan Fil, 9786255511256
Orman Kâşifleri Uçan Fil 395.00 TL355.50 TL

14

Doğa Kâşifleri, Uçan Fil, 9786255511249
Doğa Kâşifleri Uçan Fil 395.00 TL355.50 TL

15

Okyanus Kâşifleri, Uçan Fil, 9786255511232
Okyanus Kâşifleri Uçan Fil 395.00 TL355.50 TL

16

Çiftlik Kâşifleri, Uçan Fil, 9786255511225
Çiftlik Kâşifleri Uçan Fil 395.00 TL355.50 TL

17

Muhteşem İnşaat, Uçan Fil, 9786255511188,
Muhteşem İnşaat Uçan Fil 350.00 TL315.00 TL

18

7. Sınıf, Fen Bilimleri, Gizli Kuşak, Değerlendirme Föyleri, Gizli Yayınları, Elif Aydın Kaban, 9786256054950
7. Sınıf Fen Bilimleri Gizli Kuşak Değerlendirme Föyleri Gizli Yayınları 220.00 TL176.00 TL

19

5. Sınıf, Türkçe, Müfredatın, Gizli Dergisi, Gizli Yayınları, Zehra Aslan, Recep Ülger, 9786256112551
5. Sınıf Türkçe Müfredatın Gizli Dergisi Gizli Yayınları 390.00 TL312.00 TL

20

5. Sınıf, Fen Bilimleri, Müfredatın Gizli Dergisi, Gizli Yayınları, elif Aydın Kaban, 9786256112599
5. Sınıf Fen Bilimleri Müfredatın Gizli Dergisi Gizli Yayınları 390.00 TL312.00 TL

21

6. Sınıf, Matematik, Müfredatın Gizli Dergisi, Gizli Yayınları, 9786256112636
6. Sınıf Matematik Müfredatın Gizli Dergisi Gizli Yayınları 390.00 TL312.00 TL

22

5. Sınıf, Türkçe, İlk Adım,Anlamdan Paragrafa, Soru Bankası, Gizli Yayınları, 9786259985107
5. Sınıf Türkçe İlk Adım Anlamdan Paragrafa Soru Bankası Gizli Yayınları 310.00 TL248.00 TL

23

6. Sınıf, Türkçe, İlk Adım, Anlamdan Paragrafa, Soru Bankası, Gizli Yayınları, 9786259985114,
6. Sınıf Türkçe İlk Adım Anlamdan Paragrafa Soru Bankası Gizli Yayınları 310.00 TL248.00 TL

24

7. Sınıf, Türkçe, İlk Adım Anlamdan Paragrafa, Soru Bankası, Gizli Yayınları, 9786259985121
7. Sınıf Türkçe İlk Adım Anlamdan Paragrafa Soru Bankası Gizli Yayınları 310.00 TL248.00 TL

25

8.Sınıf, LGS, Usta İşi, Paragraf, Soru Bankası, Gizli Yayınları, 9786259985138
8.Sınıf LGS Usta İşi Paragraf Soru Bankası Gizli Yayınları 380.00 TL304.00 TL

26

8.Sınıf, LGS, Usta İşi, Paragraf Denemeleri, Gizli Yayınları, 9786256112216
8.Sınıf LGS Usta İşi Paragraf Denemeleri Gizli Yayınları 180.00 TL144.00 TL

27

8.Sınıf, LGS, Varyasyon, Son 6 Yıl, Konu Konu, Çıkmış Sorular ve Benzerleri, Gizli Yayınları, 9786256112414
8.Sınıf LGS Varyasyon Son 6 Yıl Konu Konu Çıkmış Sorular ve Benzerleri Gizli Yayınları 450.00 TL360.00 TL

28

8.Sınıf, LGS, Varyasyon, Tüm Dersler, Deneme Sınavı, Gizli Yayınları, 9786256296787
8.Sınıf LGS Varyasyon Tüm Dersler Deneme Sınavı Gizli Yayınları 300.00 TL240.00 TL

29

5.Sınıf, Varyasyon, Tüm Dersler, Bursluluk Sınavı, Soru Bankası, Gizli Yayınları, 9786256112247
5.Sınıf Varyasyon Tüm Dersler Bursluluk Sınavı Soru Bankası Gizli Yayınları 300.00 TL240.00 TL

30

5.Sınıf, Tüm Dersler, Bursluluk Sınavına Hazırlık, Deneme Sınavı, İOKBS, Gizli Yayınları, 9786259866314
5.Sınıf Tüm Dersler Bursluluk Sınavına Hazırlık Deneme Sınavı İOKBS Gizli Yayınları 260.00 TL208.00 TL
Bu Ürün Bugün 17 defa
Ziyaret Edilmiştir...
Kategoriye Ait En Çok Satan Ürünler
2
Ahirette 45 Gün Hayat Yayınları Ahirette 45 Gün Hayat Yayınları
440.00 TL 286.00 TL
330 adet Satıldı
4
Ey Oğul Beyan Yayınları Ey Oğul Beyan Yayınları
200.00 TL 130.00 TL
186 adet Satıldı
5
Bize Nasıl Kıydınız? Mektup Yayınları Bize Nasıl Kıydınız? Mektup Yayınları
200.00 TL 129.00 TL
181 adet Satıldı
6
Hz. Muhammed in Hayatı İnsan Yayınları Hz. Muhammed in Hayatı İnsan Yayınları
350.00 TL 262.00 TL
171 adet Satıldı
8
Erdemli İnsanın Yol Haritası İbn Hazm Sufi Kitap Erdemli İnsanın Yol Haritası İbn Hazm Sufi Kitap
170.00 TL 128.00 TL
145 adet Satıldı
9
Bir Mekteptir Oruç Hüküm Kitap Yayınları Bir Mekteptir Oruç Hüküm Kitap Yayınları
180.00 TL 153.00 TL
107 adet Satıldı
10
İslam Deklerasyonu Aliya İzzetbegoviç Yarın Yayınları İslam Deklerasyonu Aliya İzzetbegoviç Yarın Yayınları
110.00 TL 77.00 TL
107 adet Satıldı
BAŞA DÖN